来自国际工运的祝愿

2002年12月21日

这首歌("The Ghost of Tom Joad")是一个>名英文工运网站负责人,在今年最后一期电子周报中, 引用了一首歌词作为圣诞及新年礼物,送给关注及参与工运的读者。同时,周报中亦送上以下的祝愿:

"谨此,让我们祝福:在雅加达和芝加哥罢工纠察线上的工人,在韩国和中国监狱里的工运人士,以及今年在哥伦比亚被杀害的151名工会活跃分子的家属。"

以下是"The Ghost of Tom Joad"的□译版本

 

妈妈

无论在哪里

当你看见有人

被警察殴打

无论在哪里

当你看到新生婴儿

因饥饿而哭叫

无论在哪里

当你听到有人呼号

为反抗血腥和仇恨而呼号

你会在那里

把我找到

无论在哪里

只要有人

为了一块立足之地

为了一份尊严的工作

而起来反抗

只要有人

需要一双搀扶的手

无论在那里

只要有人

在为打碎枷锁而挣扎

妈妈

你会从他们的眼睛里

把我找到


 


以下是歌曲原版的节录:

Ma, whenever ya see a cop beatin' a guy

Wherever a hungry new born baby cries

Wherever there's a fight against the blood and hatred in the air

Look for me ma' I'll be there


Wherever somebodies strugglin' for a place to stand

For a decent job or a helpin' hand

Wherever somebody is strugglin' to be free

Look in their eyes ma,

You'll see me

 

2002-12-21

返回页首

本网站使用cookie来收集有关您计算机的信息。

请参阅中国劳工通讯的「隐私政策」以准确了解我们向网站用户及电子报订阅者收集何种信息, 我们如何使用这些信息,以及如果您对此有任何疑虑,如何联系我们。